Search

「每日英文閱讀分享#017」

今天的文章:We Actively Avoid ...

  • Share this:

「每日英文閱讀分享#017」

今天的文章:We Actively Avoid Information That Can Help Us

今天的文章是以訪問的方式,我簡單區分成五個重點
,分別為人們不想吸收資訊的四個面向、結論:

A. What:
當資訊偏向health/ finance/ interpersonal issues時,人們傾向不想知道
B. Why:
1. 人們不想知道主觀認為用不到的資訊,但其實資訊都是有用的
2. 人們不想知道可能會傷害他們的自我意象的資訊
C. Who:
想吸收新知:男人>女人(很些微)、有著好奇心、願意接受反面意見的人
D. How:
主管如果要面對employees時,先要知道willful ignorance的存在(例如人們不想知道自己花在FB等上面的時間、也不想知道同事對於他們優缺點的批評)然後想辦法跟他們更具體的溝通
E. 結論:
不想吸收資訊,與人本身並沒有太大關係,跟個性、主題比較有關,但是如果了解了某個知識可以讓你變得更好(雖然可能當下比較痛苦),但是或許長遠的進步才是應該要追求的吧!

個人心得:
完全同意作者所言。

因為了解現實或現狀,往往是痛苦的,
尤其是會損害到self-image的時候。
承認自己的不足,或是面對它,
本身就是一件很困難且不舒服的事,
所以會逃避也是正常的。

我們可以做的只有先了解不足,然後學習。

記得讀過李孝來的書裡說過,

『學了,你就會想辦法用。如果不學,你根本不知道什麼時候可以用得上。所以就廣泛的學吧!』

我喜歡各種學習,
帶有目的性的學習會進步很快,
但不帶目的性的學習,也會讓人感到快樂,
就像最近開始要學習打羽球一樣,
再度希望自己打到五十歲時可以跟阿伯們一樣強XD

正如同作者結論提及的,如果我們現在只顧著享樂與逃避,不願意學習,那就永遠不會進步。

今天的「單字」分享是:『shy』
當shy當形容詞的時候,解釋為:害羞的
但是當此片語『shy away from sth』
解釋為:to try to avoid (something) because of nervousness, fear, dislike, etc.

我自己解釋:用害羞時會撇頭、轉過身去的意向,比喻出逃避、害怕的用法,實在是很漂亮耶!
雖然這個片語裡的每個單字都很簡單,但是寫成這類型的片語時,往往還是很醉人。

例句:We frequently shy away from making decisions.—Collins Dictionary

本文中的例句:Everyone thinks about money. We wanted to better understand the situations in which people want information and those in which they really shy away from it.

#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#Psychology
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧


Tags:

About author
not provided
食品創業|英語教學|學習心得
View all posts